Országos Doktori Tanács

Témakiírások

La traduction comme interprétation : cohérence et changements de sens entre discours source et discours cible

alapadatok
témakiírás címe
La traduction comme interprétation : cohérence et changements de sens entre discours source et discours cible
intézmény
témakiíró
tudományág
témakiírás leírása
L’étude de ce sujet considère la traduction non pas simplement comme le transfert de significations liées aux mots et aux structures syntaxiques, mais comme une activité interprétative spécifique, même dans le cas de la traduction spécialisée. Il s’intéresse à l’impact sur la cohérence de la transposition d’un texte de la langue source vers la langue cible et, parallèlement, à ce que la traduction révèle sur la nature même de la cohérence. La cohérence n’est pas une donnée objective, mais une caractéristique textuelle dynamique, façonnée par l’interaction entre le texte et l’environnement cognitif du sujet interprétant dans l’espace communicatif. La recherche porte sur les changements de sens dus aux différences culturelles, idéologiques, pragmatiques et linguistiques, tout en s’interrogeant sur la manière dont (et la mesure dans laquelle) il peut être possible d’établir des points de référence pour évaluer ces changements. L’objectif est également l’évaluation systématique des stratégies et techniques de traduction en fonction de leurs effets possibles ou typiques sur la cohérence.
felvehető hallgatók száma
1 fő
helyszín
DE, Egyetem tér 1., Főép. IV. em. 427/c
jelentkezési határidő
2026-01-15