A kutatás célja annak vizsgálata, hogyan alakítja át a magyar fordítás a zeneszerző által megkomponált szöveget, és miként jelentkeznek ennek hatásai az előadásban, valamint a zenehallgatás során. A vizsgálat legfőbb eszköze a szöveg és az énekelt dallam, illetve zene és a szöveg egymásra hatásának elemzése – utóbbinál az ének- és a hangszeres szólam(ok) együttes hatását tekintve.
előírt nyelvtudás: magyar és angol ajánlott nyelvtudás (magyar oldal): német, olasz, francia, orosz felvehető hallgatók száma: 1