témavezető: Maticsák Sándor
helyszín (magyar oldal): DE, Debrecen, Egyetem tér 1., Főép. 336/a. "oktatói szoba" helyszín rövidítés: DEBTK
A kutatási téma leírása:
A bibliafordítások a kisebb finnugor népek esetében is igen fontos szerepet töltöttek be, és töltene be ma is, hiszen egyrészt sok nyelvváltozat a mai napig nem rendelkezik standard írásbeliséggel, másrészt az újabb fordítások a nyelvújításnak, a nyelvtervezésnek is alapvetően fontos eszközei. Az oroszországi nyelvek esetében a túlélés (egyik) záloga lehet az orosz szókincs visszaszorítása, az anyanyelvi terminológia megteremtése, fejlesztése. A bibliafordítások másik vizsgálati területe a küönféle nyelvi részrendszerek változásainak nyomon követése, elsősorban az alaktan (birtokos személyragozás, képzők), ill. a grammatikalizáció területén.