A holland nyelvű gyermek- és ifjúsági irodalom, ennek magyarországi fordítása és recepciója, valamint az irodalomban a magyar témák előfordulásának vizsgálata áll a kutatás középpontjában. A kutatás a fordításszociológia Johan Heilbron és Gisèle Sapiro által kidolgozott módszertanát, Roman Jakobson és Itamar Even-Zohar elméletei által megalapozott fordításelméleti transfer studiest, valamint Joep Leerssen imagológiai elméletének használja fel.
előírt nyelvtudás: holland ajánlott nyelvtudás (magyar oldal): angol felvehető hallgatók száma: 1