Thesis supervisor: Ildikó Józan
co-supervisor: Norbert Mátyus
Location of studies (in Hungarian): ELTE BTK Abbreviation of location of studies: BTK
Description of the research topic:
A fordítás jelentőségét nem lehet alábecsülni az irodalom és a kultúra jelenségeinek vizsgálatakor: szerepe kétségbevonhatatlan. A kutatás a fordítás számos aspektusát vizsgálhatja, például azt, hogy milyen elméletek, elgondolások, gyakorlatok alakították az idegen nyelvű irodalmak fordítását (a „műfordítás”-t) és recepcióját a fogadó kultúrában, milyen szerepet játszottak személyes és intézményi kapcsolatok ebben, milyen gyakorlatok alakultak ki a fordításirodalomban, a fordítást (gyakorlatát, választásait, recepcióját) miként alakították irodalmi, kulturális, politikai, jogi és kereskedelmi intézményrendszerek, hogyan formálódtak egyéni fordítói életutak, vagy miként alakult egy-egy szerző recepciója a fordítások révén, milyen sajátosságok jellemzik a gyermek- és ifjúsági irodalom fordítását. (Összehasonlító irodalomtudomány)
Number of students who can be accepted: 1
Deadline for application: 2024-05-06
2024. IV. 17. ODT ülés Az ODT következő ülésére 2024. június 14-én, pénteken 10.00 órakor kerül sor a Semmelweis Egyetem Szenátusi termében (Bp. Üllői út 26. I. emelet).