Thesis supervisor: Éva Illés
Location of studies (in Hungarian): ELTE BTK Abbreviation of location of studies: ELTE
Description of the research topic:
Minden fordítás egy többé-kevésbé meghatározható célközönség számára készül. A megfelelő perlokúciós hatás elérése érdekében a fordítónak a fordítás során tekintetbe kell vennie a célközönség kognitív hátterét, elvárásait. Fókuszban tehát a pragmatikai jelentés átadásának kérdései állnak.
Required language skills: angol Number of students who can be accepted: 1