Bejelentkezés
 Fórum
 
 
Személyi adatlap
 Nyomtatási kép
Az adatok hitelességéről nyilatkozott: 2018. IV. 11.
Személyes adatok
név Cseppentő István
születési év 1969
intézmény neve
doktori iskola
ELTE Irodalomtudományi Doktori Iskola (témakiíró)
adott-e már oktatóként valamely doktori iskolát működtető intézménynek akkreditációs nyilatkozatot? Eötvös Loránd Tudományegyetem
Elérhetőségek
drótpostacím cseppento.istvanbtk.elte.hu
telefonszám +36 1 369-4497
saját honlap
Fokozat, cím
tudományos fokozat, cím PhD
fokozat megszerzésének éve 2001
fokozat tudományága irodalom- és kultúratudományok
fokozatot kiadó intézmény neve Eötvös Loránd Tudományegyetem, Paris IV-Sorbonne
Jelenlegi munkahelyek
2001 - ELTE Francia Tanszék (további intézmény)
Témavezetés
témavezetői tevékenysége során eddig vezetésére bízott doktoranduszok száma 5
ezek közül abszolutóriumot szerzettek száma 2
témavezetettjei közül fokozatot szereztek:
Csabai Tamás PhD 2013  IDI1-ELTE
Ocsovai Dóra PhD 2013  IDI1-ELTE

  Témakiírások
Kutatás
kutatási terület 18. századi francia irodalom; a 18. századi regény
jelenlegi kutatásainak tudományága irodalom- és kultúratudományok
Közlemények
2017

Cseppentő István: Le Barbare empaillé, une métaphore de la communication entre Est et Ouest, In: Szerk.: Dominique WOLTON Les incommunications européennes. Párizs: CNRS Editions, 2017. pp. 151-156. (Hermès; 77.)
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: francia
2017

Cseppentő István: Vivre l'altérité a la fin du XVIIIe siecle. Témoignages romanesques, d'Ourika au Barbare empaillé, In: Szerk.: Augustin Lefèvre, Szerk.: Judit Maár Frontières et transferts culturels dans l’espace euro-méditerranéen. Dynamiques transfrontalières des pratiques culturelles à l’époque contemporaine. Párizs: L'Harmattan (Paris), 2017. pp. 85-91.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: francia
2016

Cseppentő István: Destins d'émigrés sous la Révolution française dans la littérature du tournant des Lumieres, REVUE D'ÉTUDES FRANCAISES 21: pp. 119-125.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: francia
2016

Cseppentő István: La représentation de l'exil et de la proscription dans les romans d'Amin Maalouf, In: Szerk.: Augustin Lefebvre, Szerk.: Judit Maár Sociétés plurielles contemporaines: crises et transferts culturels: Regards sur l'espace euro-méditerranéen. Paris: L'Harmattan (Paris), 2016. pp. 119-126.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: francia
2015

Cseppentő István: Discours d'exilé, discours de voyageur, In: Szerk.: Maár Judit, Szerk.: Augustin Lefebvre Exils et transferts culturels dans l'Europe moderne. Paris: Éditions L'Harmattan, 2015. pp. 287-293. (Cahiers de la Nouvelle Europe)
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
független idéző közlemények száma: 1
nyelv: francia
2015

Cseppentő István: Les lettres d'Italie de Chateaubriand: portrait de l'écrivain en peintre paysagiste, ÉPISTOLAIRE : REVUE DE L AIRE 41: pp. 59-68.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: francia
2014

Cseppentő István: Fielding en français: la traduction de Joseph Andrews par l'abbé Desfontaines, In: Szerk.: Bartha- Kovács Katalin, Szerk.: Gécseg Zsuzsanna, Szerk.: Kovács Eszter, Szerk.: Nagy Ágoston, Szerk.: Ocsovai Dóra, Szerk.: Szász Géza "Transfert nec mergitur": Albert Sándor 65. születésnapjának tiszteletére. Szeged: JATEPress Kiadó, 2014. pp. 241-250.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: francia
2013

Cseppentő István: Éléments de l'identité antillaise dans le roman historique, REVUE D'ÉTUDES FRANCAISES 18: pp. 69-73.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
független idéző közlemények száma: 1
nyelv: francia
2013

Cseppentő István: Diderot Supplément au voyage de Bougainville című művének magyar fordítása és kiadása, MAGYAR TUDOMÁNY 174: (11) pp. 1343-1348.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: magyar
2013

Cseppentő István: La traduction et l'édition du Supplément au Voyage de Bougainville en Hongrie, In: Szerk.: Bartha-Kovács Katalin, Szerk.: Penke Olga, Szerk.: Szász Géza Traduire Diderot. Szeged: JATEPress Kiadó, 2013. pp. 93-99. (Felvilágosodás – Lumières – Enlightenment – Aufklärung; 2.)
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: francia
a legjelentősebbnek tartott 10 közleményre kapott független hivatkozások száma:
Tudománymetriai adatok
Tudományos közlemény- és idézőlista mycite adattárban
a 10 válogatott közlemény közé kiválasztható közleményeinek száma:
31
összes tudományos és felsőoktatási közleményének száma:
41
kiválasztható monográfiák és szakkönyvek:
0
monográfiák és szakkönyvek száma melyben fejezetet/részt írt:
2 
külföldön megjelent, figyelembe vehető tudományos közleményei:
16
hazai kiadású, figyelembe vehető idegen nyelvű közleményei:
11
összes tudományos közleményének és alkotásainak független idézettségi száma:
5

 
Minden jog fenntartva © 2007, Országos Doktori Tanács - a doktori adatbázis nyilvántartási száma az adatvédelmi biztosnál: 02003/0001. Program verzió: 2.2358 ( 2017. X. 31. )