Az oktató a doktori iskola doktoranduszai számára oktat tantárgyat, és/vagy a doktori iskola megszavazta, hogy doktoranduszok számára kutatási témát írjon ki.
)
doktori képzéssel kapcsolatos munkájának megoszlása
témavezetői tevékenysége során eddig vezetésére bízott doktoranduszok száma
ezek közül abszolutóriumot szerzettek száma
témavezetettjei közül fokozatot szereztek:
Kutatás
kutatási terület
Tudományos érdeklődésem a fordítástudományban gyökerezik, azon belül pedig kiterjed az anyanyelvi és a fordított szövegek viszonyára. A fokozatszerzés óta elsősorban a kommunikáció nyelvi vonatkozásaival foglalkozom, beleértve az anyanyelvet, az idegen nyelveket és a többnyelvűséget.
jelenlegi kutatásainak tudományága
nyelvtudományok
Közlemények
2022
adattárból, 2024. V. 02.
Makkos Anikó, Csapóné Horváth Andrea: Interkulturális különbségek pragmatikai szempontú értelmezése politikai beszédekben (1. rész), ALKALMAZOTT NYELVTUDOMÁNY 22: (1) pp. 104-114. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk nyelv: magyar URL
2022
adattárból, 2024. V. 02.
Makkos Anikó, Csapóné Horváth Andrea: Interkulturális különbségek pragmatikai szempontú értelmezése politikai beszédekben (II. rész), ALKALMAZOTT NYELVTUDOMÁNY 22: (2) pp. 1-17. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk nyelv: magyar URL
2020
adattárból, 2024. V. 02.
Makkos Anikó, Fehér Ágota, Benyák Anikó: Consultancy skills in the light of emotional intelligence and communicationskills of students specialised in human resources consultancy, KÉPZÉS ÉS GYAKORLAT: TRAINING AND PRACTICE 18: (1–2) pp. 101-112. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk független idéző közlemények száma: 1 nyelv: angol URL
2019
adattárból, 2024. V. 02.
Makkos Anikó: Az emberierőforrás-képzés előtt álló kihívások a kommunikáció terén, TUDÁSMENEDZSMENT 20: (1) pp. 3-13. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk független idéző közlemények száma: 4 nyelv: magyar
2019
adattárból, 2024. V. 02.
Anikó Makkos: Mother Tongue in Translation Training, In: Anikó, Sohár; Ildikó, Limpár; Dalma, Galambos (szerk.) Getting translated, Tinta Könyvkiadó; Pázmány Péter Katolikus Egyetem (PPKE) (2019) pp. 52-60. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány nyelv: angol
2015
adattárból, 2024. V. 02.
Makkos Anikó: Összehasonlítható kompetenciák anyanyelvi és fordított szövegekben, dokumentum típusa: független idéző közlemények száma: 4 nyelv: magyar URL
2014
adattárból, 2024. V. 02.
Anikó Makkos, Edina Robin: Explicitation and Implicitation in Back Translation, CURRENT TRENDS IN TRANSLATION TEACHING AND LEARNING E 2014: pp. 151-182. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk független idéző közlemények száma: 4 nyelv: angol URL
2011
adattárból, 2024. V. 02.
Makkos Anikó, Robin Edina: Explicitáció és implicitáció a visszafordításban, ALKALMAZOTT NYELVTUDOMÁNY 11: (1-2) pp. 135-150. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk független idéző közlemények száma: 6 nyelv: magyar
2011
adattárból, 2024. V. 02.
Makkos Anikó: Az újrafordítások szükségességéről a Csudálatos Mary kapcsán, FORDÍTÁSTUDOMÁNY 13: (2) pp. 96-106. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk független idéző közlemények száma: 3 nyelv: magyar URL
2010
adattárból, 2024. V. 02.
Makkos Anikó: Szöveggrammatikai eszközök fordítása és alkalmazása nyelvvizsgázók fordításaiban, FORDÍTÁSTUDOMÁNY 12: (2) pp. 96-121. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk független idéző közlemények száma: 6 nyelv: magyar URL
a legjelentősebbnek tartott közleményekre kapott független hivatkozások száma:
monográfiák és szakkönyvek száma melyben fejezetet/részt írt:
6
összes tudományos közleményének és alkotásainak független idézettségi száma (TV):
A linkre kattintás után megjelenített idézők száma eltérhet a megjelenített számtól, mert az előbbi az MTMT2 aktuális, utóbbi pedig a tudománymetriai adatok importálásakor érvényes változat.
2024. IV. 17. ODT ülés Az ODT következő ülésére 2024. június 14-én, pénteken 10.00 órakor kerül sor a Semmelweis Egyetem Szenátusi termében (Bp. Üllői út 26. I. emelet).