Bejelentkezés
 Fórum
 
 
Személyi adatlap
 Nyomtatási kép
Az adatok hitelességéről nyilatkozott: 2019. VIII. 26.
Személyes adatok
név Vermes Albert
intézmény neve
doktori iskola
EKE Neveléstudományi Doktori Iskola (oktató)
adott-e már oktatóként valamely doktori iskolát működtető intézménynek akkreditációs nyilatkozatot? Eszterházy Károly Egyetem
Elérhetőségek
drótpostacím vermesektf.hu
telefonszám +36 36 520-400
Fokozat, cím
tudományos fokozat, cím PhD
fokozat megszerzésének éve 2002
fokozat tudományága nyelvtudományok
fokozatot kiadó intézmény neve Debreceni Egyetem
Jelenlegi munkahelyek
1994 - Eszterházy Károly Egyetem
egyetemi oktató
Témavezetés
témavezetői tevékenysége során eddig vezetésére bízott doktoranduszok száma
ezek közül abszolutóriumot szerzettek száma
témavezetettjei közül fokozatot szereztek:
Kutatás
kutatási terület fordítástudomány
jelenlegi kutatásainak tudományága nyelvtudományok
Közlemények
2018

Vermes Albert: A fordítási explicitáció néhány kérdéséről, MODERN NYELVOKTATÁS 24: (2-3) pp. 31-39.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: magyar
2018

Vermes Albert: Relevancia és explicitáció a fordításban, ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KÖZLEMÉNYEK XII: (1) pp. 102-111.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: magyar
URL 
2018

Vermes Albert: Pragmatikai explicitáció a Dhammapada magyar fordításaiban, FORDÍTÁSTUDOMÁNY XX: (2) pp. 75-99.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: magyar
2016

Vermes Albert: Fordítóképzés Magyarországon és az Amerikai Egyesült Államokban, In: Vermes, Albert (szerk.) A fordítás arcai, Líceum Kiadó (2016) pp. 181-217.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Konferenciaközlemény
független idéző közlemények száma: 1
nyelv: magyar
2015

Vermes Albert: A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában, NÉVTANI ÉRTESÍTŐ 37: pp. 9-24.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: magyar
URL 
2010

Vermes Albert: Translation in foreign language teaching: A brief overview of pros and cons, EGER JOURNAL OF ENGLISH STUDIES 10: pp. 83-93.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
független idéző közlemények száma: 56
nyelv: angol
2005

Vermes Albert: Proper Names in Translation: A Relevance-Theoretic Analysis, Kossuth Egyetemi Kiadó
dokumentum típusa: Könyv/Monográfia
független idéző közlemények száma: 28
nyelv: angol
2004

Vermes Albert: A relevancia-elmélet alkalmazása a kultúra-specifikus kifejezések fordításának vizsgálatában, FORDÍTÁSTUDOMÁNY 6: (2) pp. 5-17.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
független idéző közlemények száma: 20
nyelv: magyar
2003

Vermes Albert Péter: Idegen nyelvi íráspedagógia és fordítás, ISKOLAKULTÚRA: PEDAGÓGUSOK SZAKMAI-TUDOMÁNYOS FOLYÓIRATA 13: (10) pp. 58-60.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
független idéző közlemények száma: 7
nyelv: magyar
2003

Vermes Albert Péter: Proper names in translation: An explanatory attempt, ACROSS LANGUAGES AND CULTURES 4: (1) pp. 89-108.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
független idéző közlemények száma: 34
nyelv: angol
a legjelentősebbnek tartott közleményekre kapott független hivatkozások száma:146 
Tudománymetriai adatok
Tudományos közlemény- és idézőlista mycite adattárban
a 10 válogatott közlemény közé kiválasztható közleményeinek száma:
44
összes tudományos és felsőoktatási közleményének száma:
48
kiválasztható monográfiák és szakkönyvek:
1
monográfiák és szakkönyvek száma melyben fejezetet/részt írt:
3 
összes tudományos közleményének és alkotásainak független idézettségi száma:
176


2019. IX. 13.
ODT ülés
Az ODT következő ülésére 2019. november 22-én 10.00 órakor kerül sor a Semmelweis Egyetem Szenátusi termében (Bp. Üllői út 26. I. emelet).

 
Minden jog fenntartva © 2007, Országos Doktori Tanács - a doktori adatbázis nyilvántartási száma az adatvédelmi biztosnál: 02003/0001. Program verzió: 2.2358 ( 2017. X. 31. )