Nyomtatási képAz adatok hitelességéről nyilatkozott: 2018. I. 29. Közlemények |
2017
 adattárból, 2018. I. 29. |
Józan Ildikó: Fordítás, történet, KALLIGRAM: MŰVÉSZET ÉS GONDOLAT 7-8: pp. 111-116. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk nyelv: magyar
|
2015
 adattárból, 2018. I. 29. |
Józan Ildikó: Francia–magyar, In: Szerk.: Szávai Dorottya, Szerk.: Szávai János Kegyelmet a klasszikusoknak: Írások Gyergyai Albertről. Budapest: Kalligram; Pesti Kalligram, 2015. pp. 109-118. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Könyvfejezet nyelv: magyar
|
2014
 adattárból, 2018. I. 29. |
Józan Ildikó: Variábilitás és rögzítettség, „valódi vagy vélt megértés”, In: Szerk.: Bartal Mária, Szerk.: Kulcsár-Szabó Zoltán, Szerk.: Palkó Gábor "tánc volnék, mely önmagát lejti!": Tanulmányok Weöres Sándorról. Budapest: Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM), 2014. pp. 238-247. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány nyelv: magyar
|
2013
 adattárból, 2018. I. 29. |
Józan Ildikó: Gara László, az „igen jóravaló kisfiú”, In: Szerk.: Bengi László, Szerk.: Hoványi Márton, Szerk.: Józan Ildikó "Visszhangot ver az időben": Hetven írás Szegedy-Maszák Mihály születésnapjára. Pozsony: Kalligram, 2013. pp. 409-417. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Könyvfejezet nyelv: magyar
|
2013
 adattárból, 2018. I. 29. |
Józan Ildikó: A Pacsirta francia kéziratáról [Bucsics Katalin Beáta (kritikai kiad.)]; Bucsics Katalin Beáta (sajtó alá rend.)]; , In: Kosztolányi Dezső Kosztolányi Dezső: Pacsirta. Pozsony: Kalligram, 2013. pp. 567-608. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Könyvfejezet nyelv: Magyar és francia
|
2011
 adattárból, 2018. I. 29. |
Józan Ildikó: A regény francia fordítása [Takács László (forráskiad.)]; Takács László (sajtó alá rend.)]; , In: Kosztolányi Dezső Szerk.: Takács László Nero, a véres költő. Pozsony: Kalligram, 2011. pp. 770-784. (Kosztolányi Dezső Összes Művei) dokumentum típusa: Könyvrészlet/Könyvfejezet nyelv: Magyar és francia
|
2010
 adattárból, 2018. I. 29. |
Józan Ildikó: Nyelvek poétikája, FILOLÓGIAI KÖZLÖNY 56.: (3.) pp. 213-238. dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk független idéző közlemények száma: 1 nyelv: magyar
|
2010
 adattárból, 2018. I. 29. |
Józan Ildikó: Nemzet - hű - fordítás - kultusz, In: Szerk.: Szegedy-Maszák Mihály, Szerk.: Zákány Tóth Péter, Szerk.: Vincze Ferenc Nemzeti művelődés, egységesülő világ. Budapest: Napkút kiadó, 2010. pp. 550-571. (Kútfő Bibliotéka; 6.) dokumentum típusa: Könyvrészlet/Konferenciaközlemény független idéző közlemények száma: 1 nyelv: magyar
|
2009
 adattárból, 2018. I. 29. |
Józan Ildikó : Mű, fordítás, történet, Budapest: Balassi Kiadó, 387 p. (Pont Fordítva; 9.) dokumentum típusa: Könyv/Monográfia független idéző közlemények száma: 29 nyelv: magyar
|
2009
 adattárból, 2018. I. 29. |
Ildikó Józan : Baudelaire traduit par les poètes hongrois, Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle, 323 p. (Page ouverte) dokumentum típusa: Könyv/Monográfia független idéző közlemények száma: 8 nyelv: francia
|
| a legjelentősebbnek tartott 10 közleményre kapott független hivatkozások száma: | 39  |
|
|