Nyomtatási kép Az adatok hitelességéről nyilatkozott: 2024. IV. 30. Közlemények |
2024
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olivia: A terminológiamenedzsment szövegnyelvészeti és nyelvtechnológiai kutatási aspektusai, In: Klaudy, Kinga; Robin, Edina; Seidl-Péch, Olivia (szerk.) Bevezetés a fordítás és a tolmácsolás kutatásmódszertanába, ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék; MANYE Fordítástudományi Szakosztály (2024) pp. 157-175. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány független idéző közlemények száma: 1 nyelv: magyar URL |
2024
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olivia: Korpusznyelvészeti módszerek a fordított szövegek kutatásában, In: Klaudy, Kinga; Robin, Edina; Seidl-Péch, Olivia (szerk.) Bevezetés a fordítás és a tolmácsolás kutatásmódszertanába, ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék; MANYE Fordítástudományi Szakosztály (2024) pp. 235-251. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány független idéző közlemények száma: 1 nyelv: magyar URL |
2022
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olívia: Megoldásfókuszú témavezetői kisérés., In: Klaudy, Kinga; Robin, Edina; Seidl-Péch, Olívia (szerk.) Bevezetés a fordítás és a tolmácsolás kutatásmódszertanába., ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék; Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesülete, Fordítástudományi Szakosztály (2022) pp. 165-179. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány független idéző közlemények száma: 4 nyelv: magyar URL |
2020
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olivia: Korpuszalapú fordításkutatás: lehetőségek és nehézségek. Fókuszban a korpuszépítés és a korpuszalapú elemzés, In: Robin, E.; Seidl-Péch, O. (szerk.) Fókuszban a fordított és a tolmácsolt szöveg, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar; Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesülete (MANYE) (2020) pp. 79-94. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány független idéző közlemények száma: 5 nyelv: magyar URL |
2020
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olívia: Az internet mint korpusz a szakfordításban, In: Kovács, Tímea; Adorján, Mária (szerk.) Korpusznyelvészet és nyelvi közvetítés, Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó (2020) pp. 109-124. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány független idéző közlemények száma: 4 nyelv: magyar
|
2020
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olívia: A műszaki szaklexikográfia Magyarországon, In: Muráth, Judit (szerk.) Magyar szaklexikográfia, Tinta Könyvkiadó (2020) pp. 273-301. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány független idéző közlemények száma: 4 nyelv: magyar
|
2018
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olívia: Melyek a (szak)fordító és a fordításkutató munkáját segítő legfontosabb nyelvi korpuszok?, In: Robin, Edina; Zachar, Viktor (szerk.) Fordítástudomány ma és holnap, L'Harmattan Kiadó (2018) pp. 175-191. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Könyvfejezet független idéző közlemények száma: 19 nyelv: magyar URL |
2017
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olívia: Elvárások és versenyelőny: a technológiai kompetencia fejlesztése, In: Kóbor, M; Csikai, Zs (szerk.) Iránytű az egyetemi fordítóképzéshez, Kontraszt Plusz Kft. (2017) pp. 123-141. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány független idéző közlemények száma: 24 nyelv: magyar URL |
2013
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olívia: Célnyelvi szövegek nyelvtechnológiai eszközökkel támogatott lexikai kohéziós vizsgálata, In: Klaudy, Kinga (szerk.) Fordítás és tolmácsolás a harmadik évezred elején, ELTE Eötvös Kiadó (2013) pp. 95-106. dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány független idéző közlemények száma: 5 nyelv: magyar URL |
2011
adattárból, 2024. VI. 06. |
Seidl-Péch Olívia: Fordított szövegek számítógépes összevetése, Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE) dokumentum típusa: független idéző közlemények száma: 30 nyelv: magyar Teljes szöveg |
| a legjelentősebbnek tartott közleményekre kapott független hivatkozások száma: | 97 |
|
|