Bejelentkezés
 Fórum
 
 
Személyi adatlap
 Nyomtatási kép
Az adatok hitelességéről nyilatkozott: 2018. IX. 30.
Személyes adatok
Seidl-Péch Olívia
név Seidl-Péch Olívia
intézmény neve
doktori iskola
ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola (témavezető)
PPKE Nyelvtudományi Doktori Iskola (oktató)
doktori képzéssel kapcsolatos munkájának megoszlása ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola 50%
PPKE Nyelvtudományi Doktori Iskola 50%
Elérhetőségek
drótpostacím oliviainyk.bme.hu
telefonszám +36 1 463-2924
saját honlap
saját honlap (angol)
Fokozat, cím
tudományos fokozat, cím PhD
fokozat megszerzésének éve 2012
fokozat tudományága nyelvtudományok
fokozatot kiadó intézmény neve Eötvös Loránd Tudományegyetem
Jelenlegi munkahelyek
2011 - Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem
egyetemi oktató
Témavezetés
témavezetői tevékenysége során eddig vezetésére bízott doktoranduszok száma 3
ezek közül abszolutóriumot szerzettek száma 1
témavezetettjei közül fokozatot szereztek:
abszolutóriumot szerzett, de nincs folyamatban doktori cselekmény és nincs fokozat:
Rodek Annamária (PhD) 2015/08  NDI2-PPKE
jelenlegi doktorandusz hallgatói az abszolutórium várható évével:
Mány Dániel János (PhD) (2020/08)  NDI3-ELTE
Dankó Szilvia (PhD) (2019/01)  NDI3-ELTE
  Témakiírások
Kutatás
kutatási terület fordítástudomány, lexikográfia, szaknyelv, szövegnyelvészet, terminológia
jelenlegi kutatásainak tudományága nyelvtudományok
Közlemények
2018

Szabó Csilla, Seidl-Péch Olívia, Ugrin Zsuzsanna: Magyarországi fordítóképző intézmények SWOT-elemzése, In: Szerk.: Hilóczki Ágnes, Szerk.: Fischer Márta, Szerk.: Szabó Csilla Fókuszban a fordítás értékelése: Tanulmányok a BME INYK Tolmács- és Fordítóképző Központ 2017. szeptember 29-30-án megrendezett Őszi Konferenciájának előadásaiból. Budapest: BME, 2018. pp. 5-54.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: magyar
2018

Seidl-Péch Olívia: Melyek a (szak)fordító és a fordításkutató munkáját segítő legfontosabb nyelvi korpuszok?, In: Szerk.: Robin Edina, Szerk.: Zachar Viktor Fordítástudomány ma és holnap. Budapest: L'Harmattan Kiadó, 2018. pp. 175-191.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Könyvfejezet
nyelv: magyar
2017

Seidl-Péch Olívia: Elvárások és versenyelőny: a technológiai kompetencia fejlesztése, In: Szerk.: Kóbor M, Szerk.: Csikai Zs Iránytű az egyetemi fordítóképzéshez: A kompetenciafejlesztés új fókuszai. Pécs: Kontraszt Plusz Kft., 2017. pp. 123-141.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Könyvfejezet
független idéző közlemények száma: 7
nyelv: magyar
2017

Seidl-Péch Olívia: Zu theoretischen und praktischen Aspekten des Fachübersetzens, ACTA UNIVERSITATIS SAPIENTIAE, PHILOLOGICA 9: (3) pp. 135-144.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: német
Teljes szöveg 
2016

Seidl-Péch Olívia: A műszaki szakfordítások elméleti és gyakorlati kérdései., In: Szerk.: Bocz Zsuzsanna, Szerk.: Besznyák Rita Porta Lingua - 2016: A szaknyelv rétegződése a szakmában, az oktatásban és a kutatásban: cikkek, tanulmányok a hazai szaknyelvoktatásról és -kutatásról. Budapest: Szaknyelvoktatók és -Kutatók Országos Egyesülete (SZOKOE), 2016. pp. 141-150.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: magyar
URL 
2016

Seidl-Péch Olívia: Zu theoretischen und praktischen Aspekten des Fachübersetzens, ACTA UNIVERSITATIS SAPIENTIAE, PHILOLOGICA 8: (3) pp. 127-136.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: német
Teljes szöveg 
2015

Seidl-Péch Olívia, Pálinkás Magdolna: Lépést tud-e tartani a műszaki szaklexikográfia a technikai fejlődéssel?, In: Szerk.: Bocz Zsuzsanna Porta Lingua - 2015: A XXI. századi szakmai, szaknyelvi kommunikáció kihívásai: tanári és tanulói kompetenciák. Budapest: Szaknyelvoktatók és -Kutatók Országos Egyesülete (SZOKOE), 2015. pp. 145-157.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: magyar
URL 
2014

Olívia Seidl-Péch, Magdolna Pálinkás: Mono-, Bi- and Multilingual Technological Dictionaries in Hungary, In: Szerk.: Muráth Judit Hungarian lexicography III. LSP Lexicography. Budapest: Akadémiai Kiadó, 2014. pp. 343-379. (Lexikográfiai füzetek; 7.)
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: angol
2013

Seidl-Péch Olívia: Célnyelvi szövegek nyelvtechnológiai eszközökkel támogatott lexikai kohéziós vizsgálata, In: Szerk.: Klaudy Kinga Fordítás és tolmácsolás a harmadik évezred elején: 40 éves az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszéke. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó, 2013. pp. 95-106.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
független idéző közlemények száma: 1
nyelv: magyar
Teljes szöveg 
2012

Péch Olívia: Warum wird die Verwendung lexikalischer Kohäsionselemente bei der translatorischen Tätigkeit beeinflusst?, In: Szerk.: Zybatow, Lew N., Szerk.: Petrova, Alena, Szerk.: Ustaszewski, Michael Translationswissenschaft Interdisziplinär: Fragen der Theorie und Didaktik Translation Studies: Interdisciplinary Issues in Theory and Didactics: Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA Translationswissenschaft: Gestern - Heute - Morgen , 1. Frankfurt am Main: Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, 2012. pp. 275-282. (Forum Translationswissenschaft; 15.)
«Translationswissenschaft: gestern – heute – morgen»
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
független idéző közlemények száma: 1
nyelv: német
a legjelentősebbnek tartott 10 közleményre kapott független hivatkozások száma:
Tudománymetriai adatok
Saját közlemény- és idézőlista Tudományos közlemény- és idézőlista mycite adattárban
a 10 válogatott közlemény közé kiválasztható közleményeinek száma:
25
összes tudományos és felsőoktatási közleményének száma:
39
kiválasztható monográfiák és szakkönyvek:
0
monográfiák és szakkönyvek száma melyben fejezetet/részt írt:
21 
külföldön megjelent, figyelembe vehető tudományos közleményei:
7
hazai kiadású, figyelembe vehető idegen nyelvű közleményei:
3
összes tudományos közleményének és alkotásainak független idézettségi száma:
18

 
Minden jog fenntartva © 2007, Országos Doktori Tanács - a doktori adatbázis nyilvántartási száma az adatvédelmi biztosnál: 02003/0001. Program verzió: 2.2358 ( 2017. X. 31. )