Az oktató a doktori iskola doktoranduszai számára oktat tantárgyat, és/vagy a doktori iskola megszavazta, hogy doktoranduszok számára kutatási témát írjon ki.
Discourse analysis, text linguistics, translation research, English for Specific Purposes (English for Academic Purposes).
Language pedagogy, the development foreign language writing skills.
research field in which current research is conducted
linguistics
Publications
2022
from data base, 2023. VIII. 17.
Károly Krisztina: Translating Academic Texts, In: Malmkjær, Kirsten (szerk.) The Cambridge Handbook of Translation, Cambridge University Press (2022) pp. 340-362. type of document: Part of book/Könyvfejezet (to be translated) language: English URL
2021
from data base, 2023. VIII. 17.
Károly Krisztina: Láthatatlan fordítás? A tudományos szakfordítás empirikus kutatásának eredményeiről funkcionális megközelítésben, FORDÍTÁSTUDOMÁNY 23: (1) pp. 21-48. type of document: Journal paper/Article language: Hungarian URL
2020
from data base, 2023. VIII. 17.
Károly Krisztina, Winkler Bea, Kiszl Péter: Across 20 Years: A Bibliometric Analysis of the Journal’s Publication Output Between 2000 and 2020, ACROSS LANGUAGES AND CULTURES 21: (2) pp. 145-168. type of document: Journal paper/Article number of independent citations: 3 language: English URL
2018
from data base, 2023. VIII. 17.
Károly Krisztina: Media and translation, In: Colleen, Cotter; Daniel, Perrin (szerk.) The Routledge Handbook of Language and Media, Routledge (2018) pp. 388-402. type of document: Part of book/Könyvfejezet (to be translated) number of independent citations: 2 language: English
2018
from data base, 2023. VIII. 17.
Károly Krisztina: Logical relations in translation: the case of Hungarian–English news translation, In: Valdeón, Roberto (szerk.) Contemporary Approaches to Translation Theory and Practice, Routledge of Taylor and Francis Group (2018) p. &. type of document: language: English
2017
from data base, 2023. VIII. 17.
Károly Krisztina: Aspects of Cohesion and Coherence in Translation, John Benjamins type of document: Book/Monography number of independent citations: 17 language: English URL
2013
from data base, 2023. VIII. 17.
Károly Krisztina: Translating rhetoric, TRANSLATOR 19: (2) pp. 245-273. type of document: Journal paper/Article number of independent citations: 7 language: English URL
2010
from data base, 2023. VIII. 17.
Krisztina Károly: Shifts in repetition vs. shifts in text meaning, TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES 22: (1) pp. 40-70. type of document: Journal paper/Article number of independent citations: 10 language: English URL
2007
from data base, 2023. VIII. 17.
Károly Krisztina: Szövegtan és fordítás, Akadémiai Kiadó type of document: Book/Monography number of independent citations: 87 language: Hungarian
2005
from data base, 2023. VIII. 17.
Klaudy Kinga, Károly Krisztina: Implicitation in translation, ACROSS LANGUAGES AND CULTURES 6: (1) pp. 13-28. type of document: Journal paper/Article number of independent citations: 170 language: English URL
Number of independent citations to these publications:
monographs/books in which chapters/sections were contributed:
30
number of independent citations to scientific publications and creative works:
The number of citations displayed after clicking on the link may differ from the displayed number because the former displays the current state of MTMT2 and the latter was the case when importing science metrics.
further relevant information regarding accreditation (in Hungarian)
Head of the Department of English Language Pedagogy, School of English and American Studies, Eötvös Loránd University; director of the Language Pedagogy and English Applied Lingustics PhD Programme, Eötvös Loránd University. Co-editor of the international journal (Q1): Across Languages and Cultures. Member of the Linguistics Committee and chair of the Applied Linguistics Working Committee of the Hungarian Academy of Sciences.