Print previewpersonal data approved: 2022. XII. 20. Publications |
2020
 from data base, 2020. IX. 02. |
Pavičić Mladen: O Pretnarjevem prevodu Miłoszevega soneta Który skrzywdziłeś, In: Kenk-Tomazin, Marinka (szerk.) Občutenje srca skupinskega avtorja, Knjižnica dr. Toneta Pretnarja (2020) pp. 48-57. type of document: Part of book/Proceedings Paper language: Slovenian
|
2019
 from data base, 2020. IX. 02. |
Pavičić Mladen: Jugoszlávia, a sport hazája, In: Kiss, Szemán Róbert (szerk.) Humor és sport a szláv kultúrákban, ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék (2019) pp. 250-260. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Hungarian
|
2019
 from data base, 2020. IX. 02. |
Pavičić Mladen: Slovenistika na Univerzi Loránda Eötvösa, In: Šiškovič, Mojca Nidorfer; Kranjc, Simona; Lutar, Mateja (szerk.) SLOVENŠČINA in slovenistike na univerzah po svetu, Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (2019) pp. 86-88. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Slovenian
|
2019
 from data base, 2020. IX. 02. |
Pavičić Mladen: Dominik Smole Fekete napok és egy fehér nap című regényéről, In: Dudás, Mária; Menyhárt, Krisztina (szerk.) Fejezetek a szláv nyelvtudományból, irodalomból és kultúrából, ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék (2019) pp. 152-163. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Hungarian URL |
2018
 from data base, 2020. IX. 02. |
Mladen Pavičić: A nemtelenség labirintusában, In: Dudás, Mária; Dudás, Előd (szerk.) Velencétől Dubrovnikig, ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék (2018) pp. 193-201. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Hungarian URL |
2018
 from data base, 2020. IX. 02. |
Mladen Pavičić: Czy granice języka słoweńskiego oznaczają granice literatury słoweńskiej?, In: Solak, E; Popiołek, B.; Todorović, B. (szerk.) Słowiańskie przyjemności 2., Wydawnictwo scriptum (2018) pp. 67-82. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Polish
|
2018
 from data base, 2020. IX. 02. |
Mladen Pavičić: Ali res morajo biti meje slovenskega jezika tudi meje slovenske književnosti?, In: Maria, Wtorkowska; Maria, Waclawek; Lidija, Rezoničnik (szerk.) Sedemdeset let poučevanja poljskega jezika v Ljubljani, Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (2018) pp. 139-149. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Slovenian
|
2018
 from data base, 2020. IX. 02. |
Mladen Pavičić: Az első szlovén könyv és egy új díjnyertes regény, Mojca Kumerdej Kronosz Aratása című regénye a szlovén reformáció és ellenreformáció tükrében, In: István, Anna (szerk.) Reformáció és kánon a szláv irodalmakban, kultúrákban és nyelvekben, ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék (2018) pp. 53-66. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Hungarian URL |
2017
 from data base, 2020. IX. 02. |
Mladen Pavicic: Ivan Prijatelj A szlovének irodalma című irodalomtörténeti áttekintéséről, In: Lukács, István (szerk.) Nexus Linguarum, ELTE BTK Szláv és Balti Filológiai Intézet (2017) pp. 307-315. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Hungarian URL |
2017
 from data base, 2020. IX. 02. |
Mladen Pavicic: Esterházy Péter A szív segédigéi című regényének két, Jože Hradil által készített fordítása, In: Urkom, Aleksander (szerk.) Szláv kultúrák, irodalmak és nyelvek, ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék (2017) pp. 145-162. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Hungarian URL |
| Number of independent citations to these publications: | 0  |
|
|