Print previewpersonal data approved: 2024. II. 15. Publications |
2020
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Lesznyák Márta, Bakti Mária: Attitűdvizsgálatok a fordítói kompetenciáról: hallgatók, oktatók és gyakorló tolmácsok nézőpontjai, In: Fóris, Ágota; Bölcskei, Andrea; M., Pintér Tibor; Szoták, Szilvia; Tamás, Dóra Mária (szerk.) Nyelv, kultúra, identitás. Alkalmazott nyelvészeti kutatások a 21. századi információs térben, Akadémiai Kiadó (2020) pp. 180-185. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) language: Hungarian
|
2020
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Bóna Judit, Bakti Mária: The effect of cognitive load on temporal and disfluency patterns of speech, TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES 32: (3) pp. 482-506. type of document: Journal paper/Article number of independent citations: 1 language: English URL |
2020
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Szabó Csilla, Bakti Mária: Iránytű a tolmácsolás oktatásához, Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó type of document: language: Hungarian
|
2020
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Bakti Mária: Explicitáció és tolmácsolás, Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó type of document: Book/Monography language: Hungarian
|
2019
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Lesznyák Márta, Bakti Mária: First-Year Translation/Interpreting Students’ Views on Sub-Competences Needed for Language Mediation, In: Anikó, Sohár; Ildikó, Limpár; Dalma, Galambos (szerk.) Getting translated, Tinta Könyvkiadó (2019) pp. 21-37. type of document: Part of book/Proceedings Paper language: English
|
2017
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Bakti Mária, Kusztor Mónika: Speech errors in simultaneously interpreted German target language texts. A descriptive analysis, ALKALMAZOTT NYELVTUDOMÁNY 17: (2) 1 type of document: Journal paper/Article number of independent citations: 1 language: English URL |
2016
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Bakti Mária, Bóna Judit: Self-monitoring processes in simultaneous interpreting, FORUM-REVUE INTERNATIONALE D INTERPRETATION ET DE TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF INTERPRETATION AND TRANSLATION 14: (2) pp. 194-210. type of document: Journal paper/Article number of independent citations: 3 language: English URL |
2015
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Bakti Mária: Slips, In: Pöchhacker, F (szerk.) Routledge Encyclopeadia of Interpreting Studies, Routledge (2015) pp. 386-387. type of document: language: English
|
2014
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Bakti Mária, Bóna Judit: Source language-related erroneous stress placement in the target language output of simultaneous interpreters, INTERPRETING 16: (1) pp. 34-48. type of document: Journal paper/Article number of independent citations: 8 language: English URL |
2009
![](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) from data base, 2021. III. 01. |
Bakti Mária: Speech disfluencies in simultaneous interpretation, In: De Crom, Dries (szerk.) Translation and the (Trans)formation of Identities, Katholieke Universiteit Leuven (2009) pp. 1-17. type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated) number of independent citations: 12 language: English
|
| Number of independent citations to these publications: | 25 ![from data base](https://doktori.hu/img/icon_pub_kpa.gif) |
|
|